| 
 
学分 科币 工分 在线时间 小时注册时间2010-4-8 
 | 
 
| Dear All, 
 I believe all of you have heard of the fire incident took place in Shanghai on Nov.15 at 15:00 in a tall building. The major cause of death is smotheration.
 相信大家都听说了11月15日下午3点发生在上海一幢高楼内的火灾事故。造成死亡的主因是有毒烟雾吸入造成的窒息。
 
 
 
 Here are some useful tips during fire emergency:
 以下是一些火灾逃生要点:
 •        及时扑救。可利用各楼层的消防器材扑灭初期火灾。
 Try to put off the fire at the initial fire.
 •        向下不向上。因火势向上蔓延,且其蔓延速度远高于跑动速度。
 Evacuate the building by going downstairs, since the fire and smoke always come upwards.
 •        因供电系统随时会断电,千万不要乘电梯逃生。
 Never use elevators during evacuation.
 •        离开房间以后,随手关门,使火焰、浓烟控制在一定的空间内。
 Close the door after leaving the room to keep the fire the smoke within a certain area.
 •        注意防烟。用湿毛巾等物掩住口鼻,保持低姿势前进,呼吸动作要小而浅。带婴儿逃离时,可用湿布轻轻蒙在婴儿脸上。
 Protect ourselves from the smoke. Use wet towel to cover the nose and mouth and creep out.
 •        理性逃生。利用建筑物避难层、室内设置的缓降器、救生带、应急逃生绳等进行逃生,滑至安全楼层。
 Evacuate rationally. Use building shelters, fire rope and masks.
 •        等待救援。当通道被火封住,欲逃无路时,可靠近窗户或阳台呼救,同时关紧迎火门窗,用湿毛巾、湿布堵塞门缝,用水淋透房门,防止烟火侵入。
 If the evacuation route is blocked. Cry for help close to windows or balconies. Use wet towel or clothing to cover the door-crack to prevent the smoke.
 
 •        靠墙躲避。因为消防人员进入室内救援时,大都是沿墙壁摸索行进的。
 Lean against the wall. Because the fireman search the scene along the wall.
 •        不要轻易跳楼。只有在消防队员准备好救生气垫或楼层不高的情况下,或者如不跳楼就会丧命的情况下,才能采取此方法。
 Don’t jump. Jump only under instruction of fireman.
 •        公共通道平时不要堆放杂物,否则既容易引起火灾,也会妨碍火灾时的逃生及救援。
 Don’t block the stairways.
 | 
 |